La version anglaise aux concours
CAPES - Agrégations
La Version anglaise aux concours s'adresse en priorité aux étudiants de second cycle, candidats aux concours de recrutement (CAPES, agrégations, PLP2), ainsi qu'aux élèves des classes préparatoires aux Grandes Écoles.Le but commun des...
En réimpression
Accès rapide
Présentation du livre
La Version anglaise aux concours s'adresse en priorité aux étudiants de second cycle, candidats aux concours de recrutement (CAPES, agrégations, PLP2), ainsi qu'aux élèves des classes préparatoires aux Grandes Écoles.
Le but commun des auteurs est la mise en évidence des liens entre traduction et réflexion linguistique. L'ouvrage comporte : - une substantielle introduction, basée sur une approche théorique et linguistique des problèmes de traduction anglais-français ;- plus de cinquante textes à traduire, classés en trois paliers de difficulté, tous représentatifs du niveau des versions proposées aux concours ;- les corrigés commentés de ces textes ;- une série de quatorze textes à traduire (sans corrigés), également répartis en trois niveaux de difficulté, destinés à l'entraînement individuel ou collectif.Jean-Charles Khalifa, professeur agrégé, Marc Fryd et Michel Paillard, maîtres de conférences, enseignent à l'université de Poitiers. Ils sont tous trois membres ou anciens membres des jurys de CAPES et agrégation d'anglais.Conseils généraux. Textes avec corrigés. Textes sans corrigés. Corrigés des textes.
Sommaire de l'ouvrage
Conseils généraux. Textes avec corrigés. Textes sans corrigés. Corrigés des textes.
Auteur(s) de l'ouvrage
Caractéristiques du livre
Pages
208 pages
Format
160 x 240 mm
Collection
Collection U
Parution
octobre 1998
Marque
Armand Colin
Public
Bac +4/5
EAN
9782200218195